Sunday, April 05, 2015

Böyle mi görüşecekdik?



Böyle mi görüşecekdik?
Seninle,
İlde, ayda,
Yuxuda, xeyalda,
Ey vefasız!

Yoxluğun bağrına,
Girib cummuşsun,
Menim ışıqlım
Menim gül üzlüm,
Hacı babam.

Ayrılığın ölümden beter olduğunu,
Sen anlatdın mene,
Sen oğretdin mene.

Gene sen, ki
Geldin yuxuma,

Yoxsa kimse
Kimsesiz qaranlığımı,...
Bozmaz hele hele.

Elini öpdum,
Qoluna sarıldım,
Ağladım,
Sensizliği
Çaresizliği
Canıma tercüme etdim.

Göz yaşlarım,...
Hele çağlarken,
Oyandım.
Gene de,
Bu sensiz zindana.

Oğuz Türk
April 2015

Saturday, January 31, 2015

qaşların çatmadır



Qaşların çatmadır arası yoxdur,
Deyme üreğime yarası çoxdur.
Dodağın qaymaqdır, dilin bal, ancaq,
Acı sözlerinse xençeldir oxdur.

Saçlarını qısa kesme amandır!

Üreğimin Ke'besine talandır.
Reqibim Quran'dan köynek geyse de,
Onun sözüne inanma, yalandır.

Uçmağın qoxusu: bir cüt şamama,
Gönlüm çeker ise meni qınama.
Ürek odunu gözyaşı söndürmür,
Lütfen ayrılıqla meni sınama!

Deyirem gel bu bağı birge gezek,
Lap bu axşam üstü, reqibden uzaq,
Birge qara saçın gizemin çözek,
Ağ üzünle gecenin bağrın üzek.

Bir ömür eyledin naz ile qemze,
Buyur teşrif getir bir gece bize,
Yolunu süpürüm kipriklerimle,
Gözyaşım ile su sepim dehlize.

Mene yazılmamış o naz ağacı,
Dadmışam meyvesin, acıdır acı.
Bir ömür varlığa amac aradım,
Bulmuşam, gerçeyi: yoxdur amacı.

Çaxırcının qapısında dexilem.
Sövseler qovsalar geden deyilem.
Her neyim varıydı ona vermişem,
Çaxır almışam men, sanma sefilem!

Çaxırın çaxmağı beynime vurur...
Sağ olsun çaxırcı, sudan od qurur!
Od düşür canıma elovlanıram,
Tütürem qalxıram, su yerde durur.

Çaxırın oduylan esredim durdum,
Esredikce usu çaxırda buldum.
Usun çerçivesin görüb sıxıldım,
Evrenin işine ağladım güldüm...

Baxıram, sanıram baxırsın mene,
Yahaldım, deyilem men, baxan sene!
Bilmeden girmişem güzgüxanaya...
Her yerden görüntü görünür gene...

Gözlerim yanqıdan qamaşmış bir an,
Güzgüden qalxırdı ışıqdan duman...
Seni men güzgüde mi gördüm? söyle!
Yoxsa qalxmışmıydı Oğuz aradan?

Baxmadan, güzgüden gördüm, bilindi...
Sezmekde yalnız mı qaldım men indi?
Yalnızsam, gene de çaxırı verin!
Belke üreğimin yanqını dindi.

Kim sundu çaxırı lütfen söyleyin!
Men mi sundum yoxsa? Ne oldu deyin!
Hem sundum, hem içdim, hem çaxır oldum,
Her üçü bir oldu men ile yeqin!

Son qoşuğumu qumlara yazsınlar,
Böyük suyun qıyısına alsınlar,
Qoy dalqalar onu menimsesinler,
Derine götürüb biraz sinsinler.

Oğuz Türk
2015


قاشلارين چاتمادير، آراسي يوخدور
ده يمه اوره گيمه، ياراسي چوخدور
دوداغين قايماقدير، ديلين بال، آنجاق
آجي سوزله رينسه، خه نچه لدير اوخدور

ساچلاريني قيسا كه سمه، آماندير
اوره گيمين 'كعبه' سينه تالاندير
رقيبيم 'قران'دان كوينه ك ده گئيسه
اونون سوزونه اينانما، يالاندير

اوچماغين قوخوسو: بير جؤت شاماما
گونلوم چه كه ر ايسه، مه ني قيناما
اوره ك اودونو گوز ياشي سوندورمور
!لوتفه ن آيريليقلا مه ني سيناما

دئييره م: گه ل بو باغي بيرگه گه زه ك
لاپ بو آخشام اوستو، رقيبده ن اوزاق
بيرگه قارا ساچين گيزه مين چوزه ك
آغ اوزونله گئجه نين باغرين اوزه ك

بير عومور ائيله دين نازيله قه مزه
بويور تشريف گه تير بير گئجه بيزه
يولونو سوپوروم كيپريكله ريمله
گوز ياشيم ايله سو سه پيم ده هليزه

مه نه يازيلماميش او ناز آغاجي
دادميشام مئيوه سين، آجيدير آجي
بير عومور وارليغا آماج آراديم
بولموشام گه رچه يي: يوخدور آماجي

چاخيرجينين قاپيسيندا ده خيله م
سووسه له ر قووسالار گئده ن دئييله م
هه ر نه ييم وارييدي اونا وئرميشه م
چاخير آلميشام مه ن، سانما سه فيله م

چاخيرين چاخماغي بئينيمه وورور
ساغ اولسون چاخيرجي، سودان اود قورور
اود دوشور جانيما اه لوولانيرام
تؤتؤره م قالخيرام، سو يئرده دورور

چاخيرين اودويلا اه سره ديم دوردوم
اسره ديكجه اوسو چاخيردا بولدوم
اوسون چه رچيوه سين گوردوم سيخيلديم
اه وره نين ايشينه آغلاديم گولدوم

باخيرام، سانيرام باخيرسين مه نه
ياهالديم، دئيله م مه ن، باخان سه نه
بيلمه ده ن گيرميشه م گؤزگؤخانايا
هه ر يئرده ن گورونتو گورونور گئنه

گؤزله ريم يانقيدان قاماشميش بير آن
گؤزگؤده ن ايشيقدان قالخيردي دومان
سه ني مه ن گؤزگؤده مي گوردوم؟ سويله
يوخسا قالخميش مييدي اوغوز آرادان؟

باخمادان، گؤزگؤده ن گوردوم، بيليندي
 سه زمه كده يالنيز مي قالديم مه ن ايندي؟
!يالنيزسام، گئنه ده چاخيري وئرين
...بلكه اوره گيمين يانقيني ديندي

!كيم سوندو چاخيري؟ لوتفه ن سويله يين
!مه ن مي سوندوم يوخسا؟ نه اولدو؟ دئيين
هه م سوندوم، هه م ايچديم، هه م چاخير اولدوم
.هه ر اؤچو بير اولدو مه ن ايله يه قين

!سون قوشوغومو قوملارا يازسينلار
!بويوك سويون قيييسينا آلسينلار
!قوي دالقالار اونو مه نيمسه سينله ر
!ده رينه گوتوروب، بيراز سينسينله ر

اوغوز تورك
٢٠١٥

Tuesday, January 13, 2015

Qırmızı Paltarlıq


Qırmızı Paltarlıq,

Gözlerindendir bizim bimarlıq,
Qaşlarındandır bizim efkarlıq.

On min il ağız açıb söz etmedin,
Bu ne oruc? Bu ne perhizkarlıq?

Eymedin qaş, yıxmadın kipriğini,
Nece etdin bunca efsunkarlıq?

Meni burda buraxıb getdin hemen,
Bu mu yoldaşlıq? Bu mudur yarlıq?

Bir ömür sürgünde qaldım, bilmedim,
Niye menden eyledin bizarlıq.

Savalan'dan biz uyurken getmisin,
Vermeden heç bize xeberdarlıq.

Men Sehend'ın zirvesinde gözlürem...
Kesmişik qurban, buyur xunxarlıq.

Bez qalasından qanın qoxusun al,
Qanla etdik "Qırmızı Paltarlıq".

Terse tutsaqda çürüdüm boş yere,
İşte Mensur! Eyleyin berdarlıq!

Nuqteden çıxdıqda düz gedemedik,
Çizgiden öte durur pergarlıq.

Men çaxır denizinin qevvasıyam,
Esrek iken inci buldum karlıq;

Sözden anlamdan öte geçdim bir an,
Yoxluğun içinde buldum varlıq.

Yoxluğun ucun bucağın görmedim,
Varlıq edir orda perdedarlıq.

Özümü yedim çürütdüm varlığı,
Varlığın sofrasıdır mürdarlıq.

Ava çıkdıq avlanıb düşdük hemen,
Düşgünü qaldır ele dildarlıq.

Qoynuna al uçmağa eyle qonaq,
Bundan artıq eyleme eyyarlıq.

Biz senin adını yaydıq dünyada,
Sen de bir yol eyle terefdarlıq.

Sezmeye bir an açıldı pencere,
Bir iki gün oldu berxurdarlıq...

Yoxluğun bağrında gedirem yatam...
Heç oyatma, sevmirem bidarlıq.

Ölümün üstüne içgiyle gelin,
Men ölüm heç etmeyin qemxarlıq.

Yox mu çıxış yolu bu qasırqadan?
Oğuz'un gönlün sıxır bu varlıq...

Oğuz Türk
2015

قيرميزي پالتارليق

گوز له رينده ندير بيزيم بيمارليق
قاشلارينداندير بيزيم افكارليق

اون مين ايل آغيز آچيب سؤز ائتمه دين
بو نه اوروج بو نه پرهيزكارليق؟

ائيمه دين قاش ييخمادين كيپريگيني
نئجه ائتدين بونجا افسونكارليق؟

مه ني بوردا بوراخيب گئتدين هه مه ن
بو مو يولداشليق بو مودور يارليق؟

بير عومور سورگونده قالديم، بيلمه ديم
نييه مه نده ن ائيله دين بيزارليق

ساوالاندان بيز اويوركه ن گئتميسين
وئرمه ده ن هيچ بيزه خبردارليق

مه ن سه هه ندين زيروه سينده گوزلوره م
كه سميشيك قوربان بويور خونخارليق

به ز قالاسيندان قانين قوخوسون آل
قانلا ائتديك "قيرميزي پالتارليق" 

ته رسه توتساقدا چورودوم بوش يئره
ايشته منصور! ائيله يين بردارليق

نقطه ده ن چيخديقدا دوز گئده مه ديك
چيزگي ده ن اؤته دورور پرگارليق

مه ن چاخير ده نيزينين غواصي يام
اه سره ك ايكه ن اينجي بولدوم كارليق

سؤزده ن آنلامدان اؤته گئچديم بير آن
يوخلوغون ايچينده بولدوم وارليق

يوخلوغون اوجون بوجاغين گؤرمه ديم
وارليق ائتدي اوردا پرده دارليق

اؤزومو يئديم چوروتدوم وارليغي
وارليغين سوفرا سيدير موردارليق

آوا چيخديق آولانيب دوشدوك هه مه ن
دوشگونو قالدير ائله ديلدارليق

قوينونا آل اوچماغا ائيله قوناق
بوندان آرتيق ائيله مه عيارليق

بيز سه نين آديني يايديق دونيادا
سه ن ده بير يول ائيله طرفدارليق

سه زمه يه بير آن آچيلدي پنجره
بير ايكي گون اولدو برخوردارليق

يوخلوغون باغريندا گئديره م ياتام
هيچ اوياتما سئوميره م بيدارليق

اؤلؤمؤن اوستونه ايچگي له ن گه لين
مه ن اؤلؤم هيچ ائتمه يين غمخارليق

يوخ مو چيخيش يولو بو قاسيرقادان؟
اوغوزون گونلون سيخير بو وارليق

اوغوز تورك ٢٠١٥

Monday, October 13, 2014

Süpürge



Elimde süpürge,
Denizden toz alıram...

Göz yaşım od qapır,
Süpürge elovlanır, yanır...

Yanan oddan, bir daha,
Süpürge öre bilmirem.

Üzüm üste yere düşürem,
Başım yere girir,
Başsız düşürem...

Oğuz Türk
Oct 2014

Thursday, September 11, 2014

Adın ''Gözel''dir



Adın ''Gözel''dir

Adın ''Gözel''dir,
Ancaq Farsca'da.
Gözlerin maraldır,
Maral değil...
Afetdir.
Baxışın ise,
Delir geçir,
Yağışdır,
Şehvetdir.

Dodaqların yosma,
Yosma dedim de,
Menden Küsme...
Yusif mi? Bazarda,
Sözlerin!
Şekker mi? Mısırda,
Bal mı? Qaymaq mı?

Bir aşağa,
Bir yuxarı,
Çala çuqqura salırsın,
Bu mu sözün?
Axarı!

Geveledin düşman dilin,
Zeherlendikce Gevşedin,
Qusdun Sözü,
Boğazıma.
Özgeleşdirdin sen özü.
Bir Fars beh beh desin diye,
Sevincinden uçdun,
Getdin,
Uzaqlara.
Sözde girdin,
Söze mindin,
Sözü çaldın,
At oynatdın.
Sözde çaldın,
Çapdın,
Yorqa...
Sözde qaldın,
Batdın,
Bataqlandın,
Sözde sözle,
Söz oynatdın.
Sözün bezin yırtdın,
Yatdın,
Ancaq sözden çıxamadın.
Sözden bir türlü sen...
Qurtulmadın.

Anan veren qolçaqları,
Da oynatdın,
Men sevinem diye,
Değil mi?
Türkce var mı?
Çanağında!
Ver! esreyek,
Biraz senden.

Saçlarının ''Qırat''ları,
Çalsın çapsın,
Buxsun,
Buxovlasın,
Varlığımı...
Qaranlıqda,
Kor eylesin
Oğulları.
Saçlarının gecesinde,
Mene ki ay doğmayacaq,
Bıraq hülksün,
Gitsin,
Baş götürsün,
Sonsuzlara...

Burnun uçmağa bir yol mu?
Alanda soluğu...
Göster!
Sağ mı?
Sol mu?

Büzme lütfen,
Üzme menden,
Üzülme hiç,
Ayartmıram seni,
Ancaq,
Mende yoxdur... sevgi,
Seven...
Elim çatmaz eteğine...
Yaxçı baxsan,
Gövsümde hiç,
Gönül yoxdur.
Baxışından Qalan,
Kölge,
Helbet,
Qandır.
Dağdır.
Oxdur.

Senden hercayi baxışlar,
Esremişken,
Men de gönderdim göverçin,
Uçsun düşlerin qanadın,
Açsın,
İçsin,
Dolsun,
Doluqlansın Senden.

Oğuz Türk
Eylul 09, 2014

Thursday, August 07, 2014

Mütefaelon,... Mütefaelon....



Mütefaelon,... Mütefaelon....

Faelaton nağıllarının yuxusunda,
Şirin şirin..
Yatmışdım ki...
Anamın sesine oyandım...
.........
Mütefaelon, mütefaelon....
Bedeşt çölünde başını açdı....

Ve olacaq oldu....

Hörüklü saçlarını kesdiler,
Tehran'da,
Ölenecen dövdüler...

Onu boğaraq sesnini kesdiler...
Ve quyuya atdılar...
Üstünü de basdılar....

Ve indi de,
Ve hele de,
Bugünecen...
Mollaların sözü geçer Tehran'da...

Anamdan çox şey xatırlamıram...
Ancaq,
Yalnız dodağının üstünde bir xalı...
Ve...
İki tellinin püsgülü....

Ne edim ki,
Dane biriydi, duzağ iki...

Mütefaelon, mütefaelon...

Kaşka heç oyanmayaydım...
Ya da ki,
Kaşka heç doğulmayaydım...
Heç....

Oğuz Türk
August 2014






متفاعلن ... متفاعلن

فاعلاتن ناغيللارينين يوخوسوندا
شيرين شيرين
ياتميشديم كي
آنامين سه سينه اويانديم

متفاعلن، متفاعلن
بدشت چؤلونده باشيني آچدي

و اولاجاق اولدو

هؤروكلو ساچلاريني كه سديله ر
و قويويا آتديلار
اوستونو ده باسديلار

و ايندي ده
و هه له ده
بو گونه جه ن
موللالارين سؤزو گئچه ر تهراندا

آنامدان چوخ شئي خاطيرلاميرام
آنجاق
يالنيز دوداغينين اوستونده بير خالي
و
ايكي تئلينين پوسگولو
نه ائديم كي 
دانه بير ايدي، دوزاق ايكي

متفاعلن، متفاعلن

كاشكا هئچ اويانمايايديم
يا دا كي
كاشكا هئچ دوغولمايايديم
هئچ

اوغوز تورك ٢٠١٤



Saturday, July 26, 2014

South Azerbaijani Turks and Al Ahwazi Arabs


My notes on Martyrs day of Al Ahwaz movement.

Güney Azerbaycan ve Iraq Türkmenleri...



AZAD TV-nin çoxsaylı suallarına cavab verən GAİP Strateji Araşdırmalar Mərkəzinin rəhbəri Oğuz Türk bəy Türkmənlərin bu günkü durumunu şərh edərək, Güney Azərbaycanda onların səhvini təkrar etməmək üçün siyasi təşkilatlarımızın güclənməsinin labüdlüyünü vurğuladı.

South Azerbaijani Turks and Turkmens of Iraq


We as South Azerbaijani Turks, consider Iraqi Turkmens as brothers and as the same people. We share the same past, the same present, and the same foreseeable future. After the collapse of Turkish empires of Ottomans and Qajars, both Turkmans and Azerbaijanis lost their self rule, identity as Turks, and forcibly assimilated to Iranian-Persian, or Iraqi Arab identity; dragging behind in their names, as a sign of being owned by others, Iranian Azeris, or Iraqi Turkmens. Iraqi Turkmens, living under very unfortunate conditions, both in time of Saddam and in time of Iranian backed and American blessed Shia government, were almost always ignored by Turkish world.
Energy hungry Turkey bartered the loyalty of their brethren Turks with the oil which is illegitimately under Kurdish control in northern Iraq. Coming to the power of Islamist leaning Erdogan government in Turkey, caring for Turks who were left out of present Turkey as a result of collapse of Ottoman empire not being in top of the list for AKP, and Iran's very active pressure and influence over Iraq's American installed sectarian shia government, brought about the dire situation for the Iraqi Turkmens now.
While Kurds and shias are armed to the teeth, butchering Turks of Iraq for the last decades, Turkmens were not efficiently and sufficiently responsive to the surrounding situation around them. They were moved from area to area, town to town, killed, bombed and exiled by hundreds of thousands. As a result of strong anti Turkism from Iraqi, Iranian, and in some cases Turkish governments, now, at the present time Turkmen population of Iraq has melted away, settling in Turkey, US, and Europe as refugees and in exile. At the present time, Turkmens of Iraq are not considered as a real and significant player in the political and or military game played in Iraq. Even when the situation is being discussed in the world, there are mentions of Sunni Arabs, Shias, and Kurds, as nations in Iraq. There is no mention of Turkmens much. This is as painful as when the Russian occupation of Crimea were being discussed, there were scarcely mention of Turks of Crimea. Now, with great regret we can say that Turkmen nation of Iraq has almost diminished as a nation and as social and political entity. Now that American and Iranian backed sectarian Shia government is not functioning well and it is in the verge of collapse, Turkmens of Iraq are too late to get together as a nation and create their own military and claim their own land. This tragic situation might happen to us in South Azerbaijani too. That is why we say that we would have same foreseeable future too.
As we have stated in our doctrine of independence and freedom for South Azerbaijan, we believe in achieving independence and freedom from occupying powers, by any means, specially armed struggle. In South Azerbaijani Independence Party (SAIP), we condemn every kind of terrorism being conducted in Iraq, including extremist jihadists, and especially Iraqi sectarian Shia government's and Kurdish terrorism against Iraqi Turkmens. In our view, Iraqi Turkmens are the real victim of any kind of social, political, and or military activity from the time of formation of the fake British concocted country called Iraq.
We would like to draw attention of Turkish, British, and US governments to the Turkmen's destruction as a nation and as a social and political entity in Iraq.
We hereby declare that we consider Turkmens of Iraq as the same people of South Azerbaijani Turks, and we are fully in support of our brother's struggle for existence in the very volatile situation in the present Iraq.
Long live Turkmen Azerbaijani brotherhood.

Saturday, July 19, 2014

Yoxluğa Çıxdım...


Evin yıxılsın,
Ne gözel idi bütxanem,
Qırmızı, elvan, yaşıl, rengareng,

Ayartdın meni, soxdun içeri...
Girdim işte...

Birer birer, vurdum, devirdim, yıxdım,
aşırdım, çevirdim, vurdum, dağıtdım,
qırdım, ovdum, yoxa çıxardım...

Elimde qelem, gözümde gözlük.

Sildim süpürdüm, boşaltdım, boşa çıxartdım.
Gönül evini...

Sürtdüm, parlatdım, güzgülendirdim...
duvarları,
özümü gördüm.
Gördükce,...  görmedim,
itdim,
itirdim...
yoxluğa çıxdım...

Oğuz Türk
July 2014